英文经典:《斯卡波罗集市》主题曲Scarborough Fair

英文经典:《斯卡波罗集市》主题曲Scarborough Fair

微英语 欧美男星 2017-08-05 20:07:45 486


今天推荐一首《Scarborough fair》来自Hayley Westenra 的翻唱版本

一首喜欢了N多年的歌,喜欢Hayley的声音Hayley纯净清澈的嗓音更充分地道出了这种经典民歌的怀旧与忧伤。Brightman的版本如夜空寒月,高远清冷、凛然圣洁,凡人虽沐浴其光辉,却无法把握捉摸一分一毫在手心。而Hayley的清澈则是一汪澄净的湖水,碧波万顷、风动涟漪,行路者可鞠一捧解渴,亦可取一瓢涤清浑身污淖疲乏。再上路时,神清气爽。一起来听听吧!


---------------------------

《Scarborough Fair》是美国六十年代最受大学生欢迎的电影、1968年奥斯卡获奖片《毕业生》(达斯汀·霍夫曼主演,其成名作)中的主题曲,歌曲名称:《Scarborough Fair》(中译:斯卡博罗集市),原唱歌手:Paul Simon (保罗·西蒙)和Art Garfunkel(加芬克尔),作词:Paul Simon - Art Garfunkel,作曲:Paul Simon - Art Garfunke。莎拉·布莱曼有翻唱的。片中的另一首歌曲《寂静之声》也很出名。

《Scarborough Fair》作为上个世纪最著名、最成功的民歌之一,必定将永远地在人们心中回响,不断地勾起我们那些或忧伤或欢乐的回忆来。后来看到有人用诗经体的格式将《Scarborough Fair》翻译出来,竟也能唱,几乎看不出哪个是原创,哪个是译文。





《Scarborough Fair》 



       

现场版 





滑动灰色区域查看完整歌词↓↓↓

Are you going to Scarborough Fair
你要去斯卡布罗集市吗
Parsley, sage, rosemary and thyme
欧芹 鼠尾草 迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there
请代我向住在那里的一个人问好
He once was a true love of mine
他曾经是我的真爱
Tell him to make me a cambric shirt
告诉他为我做件麻布衣衫
Parsley, sage, rosemary and thyme
欧芹 鼠尾草 迷迭香和百里香


Without no seams nor needlework
不用针线
And he'll be a true love of mine
然后 他会成为我的真爱
Tell him to find me an acre of land
请他为我找一块栖息地
Parsley, sage, rosemary and thyme
欧芹 鼠尾草 迷迭香和百里香
Between the salt water and the sea strands
坐落在悠长的海岸之间
Then he'll be a true love of mine
然后 他会成为我的真爱
Are you going to Scarborough Fair
请他用皮制的镰刀去收割
Parsley, sage, rosemary and thyme
欧芹 鼠尾草 迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there
请代我向住在那里的一个人问好
He once was a true love of mine
他曾经是我的真爱



取消

感谢您的支持鼓励,我会继续努力的!

文章地址:

用户邮箱:

打赏金额:USDT

点击”去打赏“,即可进行打赏支持本文章哦

发表评论