한족말 이름은 영 멋있는데
조선말로 번역하므 쫌 욱기는 이름들
다가치 보기쇼
(남에 이름갖고 놀리는건 절대 아임다)
我叫 冷雨桐
조선말로 냉우동임다.
我叫 王子雅
조선말로 자기야
선생님이 야르 부를때 자기야 ㅋㅋ
李希希
조선말로 이시시
林心茹
조선말로 임심여
임신한 여자....
侯珍国
조선말로 후진국
에잇...
盖柄园
조선말로 개병원
아름다운 이름이 개병원이댓구나
柯佳佳
조선말로 가가가
성명에다가 가가가라고 써야됨
杜思樂
조선말로 도시락
도시락씨 오늘 도시락은 머에요?
李天媛
이천원
한국유학가므 넌 이천원짜리.
海慧
해혜
바보이미지로 몰리기 쉬움
王志发
왕지바 ㅋㅋ
郑静静
정정정
밍싱들두 어떠산 이름들이 잇짐
郑爽→정상
王凯→왕개
陈翔→진상(真相)
谢霆锋→사정봉
王大陆→왕대륙
오늘은 여기까지 정리하기쇼
번역이 틀린건 아닌데
괜스레 미안해서 못하겠슴다.