三年前,《纽约时报》就说他应该得诺贝尔文学奖。
瑞典文学院昨天宣布,将2016年诺贝尔文学奖授予美国民谣歌手、音乐人兼作家鲍勃·迪伦。瑞典文学院给出的获奖理由是鲍勃·迪伦“在美国歌曲传统中创造了新的诗歌表达”。
...for having created new poetic expressions within the great American song tradition.
诺贝尔委员会常任秘书萨拉·达尼乌斯(Sara Danius)说,75岁的迪伦是“英语文学传统中的伟大诗人”,她将迪伦的作品与古希腊两位诗人荷马和萨福相提并论。她说:“如果回到2500年前,你会发现荷马和萨芙创作的诗歌,本身就是为了让别人听到,也就表示,这些诗词本身就是为表演而做,有时还会用到乐器,就像现在的迪伦一样。”
We’re really giving it to Bob Dylan as a great poet – that’s the reason we awarded him the prize. He’s a great poet in the great English tradition, stretching from Milton and Blake onwards. And he’s a very interesting traditionalist, in a highly original way. Not just the written tradition, but also the oral one; not just high literature, but also low literature.”Though Dylan is considered by many to be a musician, not a writer, Danius said the artistic reach of his lyrics and poetry could not be put in a single box. “I came to realise that we still read Homer and Sappho from ancient Greece, and they were writing 2,500 years ago,” she said. “They were meant to be performed, often together with instruments, but they have survived, and survived incredibly well, on the book page. We enjoy [their] poetry, and I think Bob Dylan deserves to be read as a poet.” ——Sara Danius,the guardian.com
鲍勃·迪伦的获奖打破了诺贝尔文学奖的传统。传统上获奖者的得奖依据是其出版的书籍,尽管迪伦出过一本诗集、一本写生集以及一本名为《编年史》的回忆录,但他的主要成就是在流行音乐领域。
不过,其实在美国早在1997年就有人呼吁鲍勃·迪伦应该获得诺贝尔文学奖。
鲍勃·迪伦(Bob Dylan)生于1941年5月24日。从1961年发布首张专辑至今,迪伦在流行音乐界和文化界的影响深远。作为一个歌手和词曲作者,迪伦的成就主要以他的演艺生涯为核心,但他最大的贡献被普遍认为是他的作词。作为一个音乐人,迪伦的唱片总销量已超过了1亿,也让他成为美国最畅销的音乐艺人之一。
迪伦出道50余年,一直就是美国乐坛上的得奖专业户,得到过格莱美奖、奥斯卡奖、普利策奖和金球奖。如今他又获得了诺贝尔奖,将文艺界的最高奖项收入囊中,同时成为23年来首个获得诺贝尔文学奖的美国人。
不过,值得一提的是,2012年5月,迪伦获得了由美国总统奥巴马颁布的总统自由勋章。就是这枚总统自由勋章,往美国媒体投下了一颗重磅炸弹。人们突然发现,迪伦值得更有意义的奖项,比如——诺贝尔文学奖。
2013年9月23日,《纽约时报》赶在诺贝尔文学奖公布之前发表了题为“Knock, Knock, Knockin' on Nobel's Door”(敲啊,敲啊,敲开诺奖大门)的评论文章,认为鲍勃·迪伦应该获得诺贝尔文学奖。
Bob Dylan, the fierce and uncompromising poet, more than deserves the literature prize.尖锐的、不妥协的诗人鲍勃·迪伦,应该获得诺贝尔文学奖。
——New York Times
而在当年的英国博彩网站Ladbrokes上,诺贝尔文学奖大热门是日本作家村上春树,科幻小说“1Q84”的作者。村上春树是独一无二的,因为“在诺贝尔文学奖的前沿,很难找到一个作家像村上这样深受20世纪60年代社会和文化动荡中的流行音乐和文化的影响。” 但是文章话锋一转,指出“为什么作为这些动荡中最重要的艺术催化剂的前沿人物(指鲍勃·迪伦),不能得诺奖?”
Why isn't the most vital of the artistic catalysts of those upheavals himself a front-runner for the prize?
他是一位咄咄逼人、不妥协的诗人。他的作品,50年过去了,仍然应景、不过时;他一生都在反主流、与传统相悖,也不会刻意讨好观众。他的抒情是精致的;他的关注和主题是永恒的。同时代的诗人们的影响力都不如他。
《纽约时报》为鲍勃·迪伦大声吆喝的同时,另一家主流媒体《大西洋月刊》刊登了一篇题为“Bob Dylan Shouldn't Win the Nobel Prize for Literature”的文章,质疑鲍勃·迪伦应该得奖的呼吁:
But he doesn't quite consider the nature of Dylan's craft: songwriting. Albums. Rock music. That's an altogether different vehicle than a poem—or, say, a novel or story collection... Dylan's verses certainly "don't sit inert on a page"; nor are his songs "mere word-delivery systems".
这篇文章振振有词地指出了迪伦创作的歌词不是诗歌,不是小说,不是故事集……因而配不上得奖。
But,果真是这样吗?看来瑞典文学院的评委们最终站在了《纽约时报》评论文章的一边。
我是学英语分割线
一起欣赏最新诺奖得主的诗(ge)作(ci)吧,就在下面的“The 10 All-Time Best Bob Dylan Lyrics”里。喜欢翻译的童鞋可以留言翻译歌词。
1.“Hurricane,” from Desire, 1976Key lyric: “How can the life of such a man/ Be in the palm of some fool’s hand?/ To see him obviously framed/ Couldn’t help but make me feel ashamed/ To live in a land/ Where justice is a game”2. “Idiot Wind,” from Blood on the Tracks, 1975Key lyric: “Idiot wind, blowing every time you move your teeth/ You’re an idiot, babe/ It’s a wonder that you still know how to breathe”3. “Not Dark Yet,” from Time Out of Mind, 1997Key lyric: “I’ve been down on the bottom of a world full of lies/ I ain’t looking for nothing in anyone’s eyes”4. “Maggie’s Farm,” from Bringing It All Back Home, 1965Key lyric: “I try my best/ To be just like I am/ But everybody wants you/ To be just like them/ They sing while you slave/ And I just get bored”5. “Man in the Long Black Coat,” from Oh Mercy, 1989Key lyric: “Preacher was a-talkin’, there’s a sermon he gave/ He said every man’s conscience is vile and depraved/ You cannot depend on it to be your guide/ When it’s you who must keep it satisfied”6. “Desolation Row,” from Highway 61 Revisited, 1965Key lyric: “The kerosene is brought down from the castles/ By insurance men who go/ Check to see that nobody is escaping/ To Desolation Row”7. “Ain’t Talkin’,” from Modern Times, 2006Key lyric: “Ain’t talkin’, just walkin’/ Up the road, around the bend/ Heart burnin’, still yearnin’/ In the last outback at the world’s end:”8. “Leopard-Skin Pill-Box Hat,” from Blonde on Blonde, 1966Key lyric: “You might think he loves you for your money/ But I know what he really loves you for/ It’s your brand new leopard-skin pill-box hat”9. “Positively 4th Street,” non-album single, 1965Key lyric: “I wish that for just one time you could stand inside my shoes/ You’d know what a drag it is to see you”10.“Like a Rolling Stone,” from Highway 61 Revisited, 1965Key lyric: “You used to laugh about/ Everybody that was hanging out/ Now you don’t talk so loud/ Now you don’t seem so proud/ About having to be scrounging for your next meal”

现在在朱伟老师的逼格馆整订2017年《新东方英语》,可享四重大礼!

一重礼:全年包邮

二重礼:幸运大抽奖

三重礼:全年免费电子刊(扫下方二维码即可立即体验)

欢迎点击“阅读原文”,进入朱伟老师的逼格馆,订阅《新东方英语》2017全年杂志。

发表评论