Amy Diamond - Heartbeats

Amy Diamond - Heartbeats

拉普 欧美女星 2015-10-12 18:34:37 20


(建议在WIFI环境下观看,土豪随意)


歌曲简介:


Heartbeats是由瑞典流行乐手艾米·戴蒙德(Amy Diamond)于2009年在专辑《Swings And Roundabouts》发布的单曲,歌曲用英文演唱,那凄美婉转的声音深入人心,获得了较高的评价。


很少有人否定,这是一首天籁。凄美动听的声音,触动的,是真正的灵魂深处。所谓“仁者见仁智者见智”,但有些东西是共通的,比如,我们的内心会被同一样东西触动。在这首动听的歌曲中,体现出那男女之间平凡又伟大的爱情里,带着甜蜜而忧伤的瑕疵,还有无法消除的些许迷茫。


女孩比男孩要成熟的早,男孩在爱情的世界里通常更加稚嫩,男孩看到的是甜蜜,女孩看到的,也许就是一生的幸福。当面对爱情的抉择,女孩可能会比男孩更加果断和决绝。面对男孩还存有迷惑的双眼,女孩声声的提醒和质问着:离开你我无法存在,深深的爱上你,难道是我错了吗?


这是一种表白,一种鼓励,一种对自己所爱的执着。毫无疑问,会博得所有踏入感情领域的人的共鸣,尤其是少男少女们。有情人终成眷属,是人们一种美好的期盼,是主人公渴望幸福的终点站,也是另一份双人旅途的始发站。这首歌可以看做是情人间的低低诉语,也可以当做是一个表白的方式,甚至是一件坚定爱情的工具。这首歌曲很容易打动人心,触碰到底,是人情感的那一份真。


歌词及翻译:


I can't figure out【我搞不清楚】

Is it meant to be this way【这是否意味着只能如此】

Easy words so hard to say 【简单的话语却难以说出口】

I can't live without【我不能生存】

Knowing how you feel【如果无法触摸到你的感觉】

Know if this is real【如果无法得知这是否真实】

Tell me am I mistaken【告诉我是我错了吗?】

Cause I don't have another heart for breaking【因为我已经没有另一颗心为你破碎】

Please don't let me go【请别让我放弃】

I just wannastay【我将为之继续坚持】

Can't you feel my heartbeats【难道你没有听到我的心跳】

Giving me away【说出了我的心声】

I just wanna know【我只是想知道】

If you too feel afraid【你是否也感到担心】

I can feel your heartbeats【我可以听见你的心跳】

Giving you away【说出了你的心声】

Giving us away【说出了我们的心声】

I can't understand【我无法理解】

How it's making sense that we put up such defense 【我们建立那么多的防御 有什么意义】

When all you need to know【你需要知道一切】

No matter what you do【无论你做什么】

I'm just as scared as you【我和你同样恐惧】

Tell me am I mistaken【告诉我是我错了吗?】

Cause I don't have another heart for breaking【我已经没有另一颗心为你破碎】

Please don't let me go【请别让我离开】

I just wanna stay【我只愿为你停留】

Can't you feel my heartbeats【难道你没有听到我的心跳】

Giving me away【出卖了我】

I just wanna know【我想知道】

If you too feel afraid【你是否也感到担心】

I can feel your heartbeats【我能听见你的心跳】

Giving you away【出卖了你】

Giving us away【出卖了我们】

Please don't let me go【请别让我离开】

I just wanna stay【我只愿为你停留】

Can't you feel my heartbeats 【难道你没有听到我的心跳】

Giving me away【出卖了我】

I just wanna know【我想知道】

If you too feel afraid【你是否也感到担心】

I can feel your heartbeats【我能听见你的心跳】

Giving you away【出卖了你】

Giving us away【出卖了我们】


歌词讲解:


1.figure out vt. 想出,解决

如:I can't figure out why he quit his job.
我琢磨不透他为什麽要辞掉工作.

He's trying to figure out a way to solve the problem.
他正在努力想办法解决这个问题。

2.mean to 打算,意指,故意,对...重要

如:I didn't mean to offend you.
我不是故意冒犯你。

I didn't mean to take a taxi but I had to, as I was late.
我虽然不想坐计程车, 但因为太迟了所以非坐不可。

3.make sense 讲得通, 有意义, 言之有理

如:It would make sense to leave early.
早点离开是明智的。

His argument does not make sense.
他的争论没有意义。

4.give away vi. 赠送,送出,背叛,泄露

如:He wants to give away all his modern possessions and return to nature.
他要舍弃一切时髦的东西而归真返璞.

He decide to give away everything he possessed and become a monk.
他决定放弃他所有的一切, 出家为僧。

5. let go 放开, 松手

如: Don't let go the rope.
握紧绳子别松手。

When the girl let go her father's hand, she fell down.
那女孩放开她爸爸的手时, 摔倒了。



取消

感谢您的支持鼓励,我会继续努力的!

文章地址:

用户邮箱:

打赏金额:USDT

点击”去打赏“,即可进行打赏支持本文章哦

发表评论