每日一篇 | 《经济学人》读译参考 Day253

每日一篇 | 《经济学人》读译参考 Day253

聚英考研网 欧美男星 2018-03-03 18:00:52 624


本系列给同学们推送的是经济学人读译参考文章,大家可以尝试翻译一下,坚持练习,不仅对考研英语的阅读理解有所帮助,还能提高翻译水平。记得和研友们分享哦,欢迎持续关注~


TEXT 253

经济学人:优步第一把交椅:新时代的考验(上)


Business Uber: Gear change


商业 优步:换挡



A new era begins at Uber as Travis Kalanick steps down.


随着拉维斯·卡兰尼克(Travis Kalanick)辞去Uber首席执行官一职,优步进入新时代。


“We have a lot of attention as it is. I don't even know how we could get more,” Travis Kalanick, the boss of Uber, said last year.The ride-hailing giant found a way.Mr Kalanick failed to manage the fallout from a series of high-profile blunders and scandals.On June 20th he resigned as chief executive officer of the firm he co-founded in 2009.


译文


优步的老板特拉维斯·卡兰尼克(Travis Kalanick)去年说:“事实上我们得到了很多的注意力,我甚至不知道如何才能得到更多了。”这个叫车的巨人找到了一条路。对于之前重大失误和丑闻带来的一系列后果,卡兰尼克(Kalanick)先生处理的很失败。在6月20日,他辞去了他在2009年共同创立的公司的首席执行官的职务。


Uber is facing several crises, including senior executive departures, a lawsuit over alleged intellectual-property theft, claims about sexual harassment and a federal probe into its use of potentially illegal software to track regulators.Mr Kalanick had previously said he would take a leave of absence, in part to deal with a personal tragedy-the death of his mother in a boating accident.That was not enough for investors in Uber, who asked him to make his leave permanent.


译文


Uber正面临数场危机,包括高管离职、涉嫌侵犯知识产权的诉讼、有关性骚扰的指控以及联邦政府对其使用非法软件跟踪监管部门的调查。卡兰尼克(Kalanick)此前曾表示,他将休假,部分是为了处理个人悲剧——他母亲在一次乘船事故中死亡。但这对那些要求他让他永远离职的Uber投资者来说是远远不够的。


Uber will not change overnight.Mr Kalanick trained it to be unrelentingly competitive, aggressive and ready to break rules.That culture helped make it the most prominent private American technology firm, with a valuation of nearly $70bn.But the impact of Mr Kalanick's self-styled “always be hustlin'” approach has been stark.


译文


Uber是不会在一夜之内做出重大改变的。Uber总裁卡兰尼克(Kalanick)先生表示自己所打造的品牌公司是可以大胆地竞争、有闯劲以及勇于打破常规的。这样的一种公司文化使Uber一跃成为美国杰出私人科技公司,创造了近700亿美元的产业估值。然而,卡兰尼克先生“时刻处于危机之中”的思想已经产生了与之前相反的效应。


Uber's controversies have dented its brand, hurt its ability to recruit the best engineers and cost it customers in America, who are defecting to its rival, Lyft.The identity of Mr Kalanick's replacement will be crucial.


译文


Uber的风言风语逐渐影响了该品牌的发展,不仅妨碍了公司招募优秀的工程师,导致了大量的美国客户流失到了竞争对手:Lyft (来福车)的手下。因此,卡兰尼克(Kalanick)先生的职位调动对于Uber公司的命运极其重要。


注释


1.step down 退休;辞职


例句:The president need not step down so long as the elections are held under international supervision.


只要选举在国际监督下进行,总统就不用下台。


2.Chief Executive Officer 首席执行官


例句:The Chief Executive Officer (CEO) of this corporation voted against the investment plan.


这个公司的首席执行官投票反对了该项投资计划。


3.take a leave of absence 休假


例句:I'm going to take a leave of absence.


我准备离开去休假。


4.deal with 处理


例句:When I worked in Florida I dealt with British people all the time.


在佛罗里达工作时,我总与英国人有生意往来。


相关阅读

每日一篇 | 《经济学人》读译参考 Day252

每日一篇 | 《经济学人》读译参考 Day251


取消

感谢您的支持鼓励,我会继续努力的!

文章地址:

用户邮箱:

打赏金额:USDT

点击”去打赏“,即可进行打赏支持本文章哦

发表评论