【第369期】听歌学文化—Still Here

【第369期】听歌学文化—Still Here

东方红英语工作室 欧美女星 2017-09-15 08:44:52 690

点击上面蓝色小字即可关注,并免费自动接收每天更新的消息哦!


【第369期】听歌学文化—Still Here

 

Lene Marlin

 


LeneMarlin就是这样一个来自北国的精灵,她的音乐,她细腻的嗓音,她的容颜,让你无法忘却。

琳恩·玛莲14岁开始接触音乐,17岁就与唱片公司签约。她模样出众、怀抱吉他、嗓音流畅清新,同时包办创作。不同于商业打造,她的歌在编曲上特别而精致,总是很有灵气,再加上颇为流行的旋律,19岁时,琳恩俨然已是集才华与美貌于一身的当红女歌手了。挪威的音乐奇才美少女琳恩玛莲(Lene Marlin),曾荣获欧洲MTV大奖,北欧最受欢迎的艺人。清淡的声音有时间的能量,Lene更能把握到一个民谣女歌手怎么样利用时间让自己沉淀。放弃诸多花巧不实的手法和技巧堆砌的毛病,民谣女歌手才能在民谣的路上走得更踏实

 


【听歌识曲】听下面一首英文歌,它的旋律是你想起什么中文歌曲?

 

https://v.qq.com/x/page/4ZvFekJ9JXL.html?ptag=qqbrowser

 


I just can’t help it

No matter what you say

It sounds you’re far from okay

I know you’re hurting

So please just stop the lie

Just say say you’ll try

Try to stop hiding and show me how you are

I see through all the faces you put on

I know you’re wondering just how you got to this

So you lost all you missed369

But it will be fine and you’ll be smiling

And you’ll be grateful for what’s still there

And you’ll be hoping that you still have it here

The things you thought you lost

The things you thought were gone

I wish i’d seen it

A long time ago

At least now i know

I need your promise

No point of asking why

Just say say you’ll try

Try to stop hiding and show me how you are

I see through all the faces you put on

I know you’re wondering just how you got to this

So you lost all you missed

But it will be fine and you’ll be smiling

And you’ll be grateful for what’s still there

And you’ll be hoping that you still have it here

The things you thought you lost

Where gone

But it will be fine and you’ll be smiling

And you’ll be grateful for what’s still there

And you’ll be hoping that you still have it here

The things you thought you lost

The things you thought were gone

The things you thought you lost

The things you thought were gone

 


【听歌学文化】

你知道在在西式婚礼现场,新郎与新娘互相说“我愿意”的英文该怎么说吗?用“I will”还是“I do”?请看下面的文章,你会找到答案。

The Wedding Ceremony


A wedding is a ceremony where two people or a couple are united in marriage. Wedding traditions and customs vary greatly between cultures, ethnic groups, religions, countries, and social classes. Most wedding ceremonies involve an exchange of marriage vows by the couple, presentation of a gift (offering, ring(s), symbolic item, flowers, money), and a public proclamation of marriage by an authority figure. Special wedding garments are often worn, and the ceremony is sometimes followed by a wedding reception. Music, poetry, prayers or readings from religious texts or literature are also commonly incorporated into the ceremony.


【西式婚礼】


udge: I think it's time for the wedding to begin.

好,时间差不多了。

Judge: All right, ladies and gentleman. Please take your place.

The wedding ceremony is about to begin.

好,女士们,先生们。请各就各位,婚礼马上就要开始了。

Judge: OK, (Sb.) start the music.

好,(某某)请放乐曲。

 

[the music and ceremony begin.]

[婚礼进行曲响起,圣洁的婚礼正式开始]

 

Judge: Dearly beloved, we are gathered here today

to join this man and this woman in holy matriomony.

Do either of you have any reason why you should not

legally be joined in marriage?

大家好,我们今天在这里出席这位男士和这位女士的神圣的婚礼。

请问你们俩彼此当中,位有谁有什么理由认为你们的婚盟不合法吗?

Is there anyone present who can show any just cause

why these two people should not be legally joined in

marriage?

在场的各位当中,有谁能提供正当的理由,指出这两位的婚姻不合法吗?

(如果任何人知道有什么理由使得这次婚姻不能成立,就请说出来)

 

Then, (full name of the bridegroom here), do you take (full name of the bride here)

to be your lawful, wedded wife?

好,(新郎正式姓名),你愿意接受(新娘正式姓名),作为你的合法妻子吗?

 

bridegroom: I do.

新郎: 我愿意。 

 

Judge: And you,(full name of the bride here),do you take (full name of the bridegroom here)

to be your lawful, wedded husband?

好,(新娘正式姓名),你愿意接受(新郎正式姓名),作为你的合法丈夫吗?

 

Bride: I do.

新娘: 我愿意。

 

Judge: The rings, please.

请交换结婚戒指。

 

[The two rings should be put on the Bible held by the Judge.

Then the bridegroom take one up and puts it on the bride's finger.

The bride take the other one up and puts int on the bridegroom's finger. ]

[ 两枚婚戒被放到《圣经》上。新郎把其中一枚为新娘戴到她的手指上。

然后新娘把另一枚为新郎戴到他的手指上。]

 

Judge: By the power vested in me by the laws of (the country name),

I now pronounce you husband and wife. you may kiss the bride now,

(the full name of bridegroom here).

以(国家名)法律所赋予的合法权利,我现在宣布,你们正式结为合法夫妻。

你现在可以亲吻你的妻子了,(新郎正式姓名)。

 

[ the bridegroom lifts the veil and kisses the bride.

The guests laugh,applaud,and throw confetti. ]

[ 新郎此刻揭起新娘的面纱,亲吻新娘。

亲朋好友欢笑鼓掌,抛撒彩纸,庆贺美满婚姻。]

 

参考文献:FAMILY ALBUM U.S.A.》(《走遍美国》)

 


我愿意

 

歌手:王菲

 


https://v.qq.com/x/page/c0538tivzar.html?ptag=qqbrowser

 



思念是一种很玄的东西

如影随形

无声又无息出没在心底

转眼 吞没我在寂默里

我无力抗拒 特别是夜里

想你到无法呼吸

恨不能立即 朝你狂奔去

大声的告诉你

愿意为你 我愿意为你

我愿意为你 忘记我姓名

就算多一秒 停留在你怀里

失去世界也不可惜

我愿意为你 我愿意为你

我愿意为你 被放逐天际

只要你真心 拿爱与我回应

什么都愿意 什么都愿意 为你

我无力抗拒 特别是夜里

想你到无法呼吸

恨不能立即 朝你狂奔去

大声的告诉你

愿意为你 我愿意为你

我愿意为你 忘记我姓名

就算多一秒 停留在你怀里

失去世界也不可惜

我愿意为你 我愿意为你

我愿意为你 被放逐天际

只要你真心 拿爱与我回应

什么都愿意 什么都愿意 为你

我什么都愿意 什么都愿意 为你

 

【往期精彩】点击查看:

 

 【第336期】听歌学中外文化融合—On A Slow Boat To China

 【第334期】听歌学文化—Indian Summer

 【第323期】听歌学文化—There is only you in my heart

 

【资源共享】请加入东方红英语工作室群338462738,了解中高考动态,探讨教学问题,分享海量资源!


取消

感谢您的支持鼓励,我会继续努力的!

文章地址:

用户邮箱:

打赏金额:USDT

点击”去打赏“,即可进行打赏支持本文章哦

发表评论